“会计师事务所”用英语讲是Accounting Firms会计师事务所是指依法独立承担注册会计师业务的中介服务机构,是由有一定会计专业水平经考核取得证书的会计师如中国的注册会计师美国的执业会计师英国的特许会计师日本的公认会计师等组成的受当事人委托承办有关审计会计咨询税务等方面;无论考取哪一个证书,都是从事涉外法律服务工作人员专业英语水平的权威证明,甚至可以据此免试被优先聘任到世界知名律师事务所法律教学与研究机构,或国内外政府司法机构和跨国集团等令人向往的“黄金单位”TOLES分为初级中级,初级大概学习72学时就能通过,中级要400学时左右吧但学好法律英语的前提是。

1、翻译如下1他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明2但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友3如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘;而现在内地律师事务所的英文所名均采用“ law firm”,这才是正确用法但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中而内地有不少律师事务所只有35人,用此名称与实不符司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”。